-
1 находить оправдание
находить оправданиеהִצטַדֵק [לְהִצטַדֵק, מִ-, יִ-] -
2 находить оправдание
justify глагол:Русско-английский синонимический словарь > находить оправдание
-
3 находить оправдание
General subject: justifyУниверсальный русско-английский словарь > находить оправдание
-
4 находить оправдание
Русско-английский политический словарь > находить оправдание
-
5 находить
[nachodít'] v.t. impf. (нахожу, находишь; pf. найти - найду, найдёшь; pass. нашёл, нашла, нашло, нашли)1.1) trovare2) scoprire"Если найду вечное движение..." (А. Пушкин) — "Se scopro il perpetuum mobile..." (A. Puškin)
"Оба нашли друг в друге огромные перемены" (Л. Толстой) — "Scoprirono a vicenda di essere cambiati tantissimo" (L. Tolstoj)
"Что в ней нашёл Димитрий? - Как! Она красавица" (А. Пушкин) — "Che ha visto in lei Dimitrij? - Ma come? È bellissima" (A. Puškin)
3) (+ sost.):находить опору в ком-л. — appoggiarsi a qd
4) pensare, considerare; decidereон нашёл, что оставлять детей одних нельзя — decise che i bambini non andavano lasciati soli
"Если все найдут проект негодным, то я не буду настаивать" (А. Чехов) — "Se il progetto non sarà considerato valido da nessuno, non insisterò" (A. Čechov)
5) находиться → найтись2.◆найти общий язык — trovare un linguaggio comune, (fig.) parlare la stessa lingua
3.◇не знаешь, где найдёшь, где потеряешь — non si sa mai cosa conviene fare
кто ищет, тот найдёт — chi cerca trova
-
6 оправдание
ср.
1) justification служить оправданием ≈ to constitute justification, to warrant, to excuse, to extenuate, to gloss over находить оправдания ≈ to cover for, to justify слабое оправдание ≈ lame excuse
2) (извинение, объяснение) excuse
3) юр. acquittal, dischargeоправда|ние - с.
1. justification;
2. юр. acquittal, discharge;
~ по уголовному делу acquittal of crime;
окончательное ~ conclusive acquittal;
3. (объяснение, извинение) excuse;
что вы можете сказать в своё ~е? what have you to say for yourself?;
~тельный: ~тельный приговор verdict of non-guilty;
~тельный документ covering voucher.Большой англо-русский и русско-английский словарь > оправдание
-
7 оправдание
ср.находить оправдания — to cover for, to justify
служить оправданием — to constitute justification, to warrant, to excuse, to extenuate, to gloss over
2) (извинение, объяснение) excuse3) юр. acquittal, discharge -
8 находить юридическое оправдание
General subject: be excused by law, to be excused by lawУниверсальный русско-английский словарь > находить юридическое оправдание
-
9 excuse
оправдание имя существительное: глагол:служить извинением (excuse, extenuate)находить оправдание (excuse, justify) -
10 justify
verb1) оправдывать; находить оправдание; извинять; объяснять; to justify one's action объяснить свой поступок; she was justified in acting that way у нее были все основания действовать подобным образом2) подтверждать; to justify (as) bail leg. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя3) typ. выключить строку* * *(v) подтвердить; подтверждать* * ** * *[jus·ti·fy || 'dʒʌstɪfaɪ] v. оправдывать, находить оправдание, извинять, объяснять, подтверждать; выключить строку, выравнивать* * *извинятьобъяснятьоправдайтеоправдатьоправдыватьподтверждать* * *1) оправдывать; находить оправдание 2) подтверждать -
11 βρίσκω
(αόρ. (ε)βρήκα, υποτ. να βρω, παθ. αορ. (ε)βρέθηκα) ματ.1) прям., перен. находить, отыскивать; обнаруживать; обретать (книжн.);βρίσκ τό χαμένο — находить потерянное;
βρίσκω σωστή λύση — находить правильное решение;
βρίσκω δικαιολογία — находить оправдание;
βρίσκω υποστήριξη (παρηγοριά) σε κάτι — находить поддержку (утешение) в чём-л.;
βρίσκω την ησυχία μου — обретать покой:
δεν βρίσκω ησυχία — не находить себе места;
βρίσκω τίς βολές μου — найти своё призвание, обрести себя;
βρήκες την ώρα (или την περίσταση)! ирон. нашёл время!;βρίσκω πρόφαση — находить предлог;
δον βρίσκω λόγους να... — не находить слов, чтобы...;
βρίσκαφορμή να... — находить повод для...;
2) случайно встречать, обнаруживать (тж. перен.); заставать;καλά πού σε βρήκα хорошо, что ты мне встретился; 3) попасть (в цель и т. п.); угодить (об ударе и т. п.);βρίσκω τό σημάδι — попасть в цель;
τον βρήκε η σφαίρα στο μέτωπο пуля угодила ему в лоб;μας βρήκε μεγάλο κακό перен. нас постигло большое несчастье; 4) натыкаться; наталкиваться (тж. перен.);βρίσκ ρόζο — натыкаться на сук;
κάπου βρίσκει το καρφί και δεν πάει μέσα — гвоздь наткнулся на что-то и не идёт дальше;
τα βρίσκω σκούρα ( — или μπαστούνια) — столкнуться с трудностями; — попасть в затруднительное, скверное положение;
βρίσκω τό μπελά μου ( — или τό διά(β)ολό μου) — иметь неприятности с кем-л.;
έχω βρει το μπελά μου μαζύ του у меня с ним одни неприятности; мне с ним просто беда;5) находить, считать, полагать;πώς τον βρίσκεις αυτόν τον άνθρωπο; — что ты думаешь об этом человеке?;
βρίσκω όμορφο κάποιον — находить красивым кого-л.;
τον νόμιζα ειλικρινή και τον βρήκα ψεύτη я считал его искренним человеком, а он оказался лжецом;δεν το βρίσκω σωστό αυτό — я думаю, что это неправильно;
6) угадывать, отгадывать, догадываться; понимать;βρίσκω τό αίνιγμα — отгадать загадку;
δεν μπορώ να βρώ ποιός μού κλέβει τα βιβλία не могу помять, кто ворует у меня книги;7) получать в наследство, наследовать; 8) доставать, добывать; 9) находить, подыскивать, подбирать, покупать; του βρήκαν παλτό πού τού άρεσε ему подобрали пальто по его вкусу; § καλώς σας βρήκα рад вас видеть; очень приятно побывать у вас (ответное приветствие); βρήκε ο κόμπος το χτένι (или τό σουγιά με το λουρί) а) дело застопорилось; б) нашло коса на камень;τί βρίσκεις πού...; — зачем ты...?, какое удовольствие находишь ты в том, что...;
απ' το θεό να το βρεις бог тебе воздаст за твой поступки;άλλοτε τα βρίσκο(υ)με — рассчитаемся в другой раз;
1) — оказаться, очутиться, попасть; — быть, находиться;βρίσκο(υ)μαι
βρίσκο(υ)μαι σε κακά χάλια — оказываться, быть в тяжёлом, скверном положении;
βρίσκουμαι στην ανάγκη — быть в нужде, нуждаться;
2) находиться, помещаться, быть расположенным (о здании и т, п);3) находиться, обнаруживаться; 4) помогать, приходить на помощь; του βρέθηκε σε κάθε ανάγκη του он всегда приходил ему на помощь;- ψαυτό δεν βρίσκεται — это очень редко встречается;
это дефицитная вещь -
12 הצטדקו
הצטדקוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִצטַדֵק [לְהִצטַדֵק, מִ-, יִ-]оправдываться, находить оправдание————————הצטדקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִצטַדֵק [לְהִצטַדֵק, מִ-, יִ-]оправдываться, находить оправдание -
13 justify
[ˈdʒʌstɪfaɪ]justify полигр. выключать строку justify полигр. выключить строку justify вчт. выравнивать justify извинять justify находить оправдание justify обосновывать justify оправдывать; находить оправдание; извинять; объяснять justify оправдывать justify подтверждать; to justify (as) bail юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя justify подтверждать to justify one's action объяснить свой поступок; she was justified in acting that way у нее были все основания действовать подобным образом left justify вчт. выравнивать слева left justify выравнививать по левым разрядам right justify вчт. выравнивать по правым разрядам right justify вчт. выравнивать справа to justify one's action объяснить свой поступок; she was justified in acting that way у нее были все основания действовать подобным образом -
14 excuse
1. noun1) извинение, оправдание; in excuse of smth. в оправдание чего-л.; ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием2) отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться3) освобождение (от обязанности)Syn:alibi, apologia, apology2. verb1) извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание; to excuse oneself извиняться; оправдываться2) освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны; to excuse from duty mil. освободить от несения службы3) служить оправданием, извинениемexcuse me for living! iron. уж и спросить нельзя!Syn:pardon* * *1 (n) извинение2 (v) простить; прощать* * *1) извинять, прощать 2) извинение* * *[ex·cuse || ɪk'skjuːz] n. извинение, оправдание, отговорка, предлог, освобождение v. извинять, прощать, служить оправданием, находить оправдание, оправдывать, служить извинением, освобождать* * *извинениеизвиненияизвинитьизвинятьосвободитьосвобождатьосвобождениепричинапроститьпрощатьуволитьувольнять* * *1. сущ. 1) а) извинение, реабилитация (for) б) мн. сожаление (о чем-либо несделанном) в) письменное уведомление о невозможности присутствовать (где-л.) 2) повод, предлог 2. гл. 1) а) извиняться, просить прощения (за - for) б) оправдываться, искать оправдания 2) а) освобождать б) уйти, покинуть помещение (с чьего-либо позволения) 3) оправдывать -
15 объяснять
-
16 объяснить
explain глагол: -
17 authorise
гл.
1) уполномочивать;
поручать Syn: empower, depute
2) разрешать, санкционировать Syn: sanction, permit
3) оправдывать;
объяснять, извинять, находить оправдание his conduct was authorised by the situation ≈ его поведение оправдывалось ситуациейразрешать, санкционировать - to * the substitution давать разрешение на замену (спорт. тж. игроков) - the government *d a housing project правительство одобрило план жилищного строительства - the dictionary *s the two spellings of the word словарь допускает оба написания этого слова уполномочивать - to * smb. to act for one уполномочить кого-л. действовать от своего имени - she is *d to act for her husband она имеет доверенность от своего мужа оправдывать, объяснять - his action is *d by the situation его поступок объясняется создавшейся ситуацией - customs *d by time обычаи, освященные временем (юридическое) легализовать, признать законнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > authorise
-
18 exculpate
ˈekskʌlpeɪt гл.;
юр. оправдывать;
реабилитировать, извинять, находить оправдание( from) Syn: exonerate (юридическое) снимать обвинение, оправдывать, реабилитировать - he was *d from both charges с него были сняты оба обвинения оправдывать;
снимать вину (с кого-л.) - to * oneself from a charge of inconsistency отвести от себя обвинение в непоследовательности exculpate юр. оправдывать;
реабилитироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exculpate
-
19 legitimate
̘. ̈a.lɪˈdʒɪtɪmɪt
1. прил.
1) законнорожденный, рожденный в браке
2) законный, легальный;
легитимный legitimate government ≈ законно избранное правительство legitimate power ≈ законная власть Is it legitimate to pose such questions? ≈ Законно ли задавать такие вопросы? Syn: lawful, legal, valid
3) разумный, правильный, логичный;
приемлемый;
допустимый legitimate claim ≈ обоснованное требование legitimate conclusion ≈ логичное заключение Syn: reasonable, acceptable
4) разг. истинный, настоящий, неподдельный;
серьезный legitimate, or symphonic music ≈ серьезная, или симфоническая музыка
2. гл.
1) а) узаконивать б) признавать законным в) оправдывать, находить оправдание;
подтверждать Necessity legitimates my advice;
for it is the only way to save our lives. ≈ Неизбежность подтверждает верность моего совета, ибо это единственный путь к нашему спасению. Syn: authorize, justify
2) усыновлять( внебрачного ребенка)
3. сущ.
1) законнорожденный ребенок Legitimates and natural children were brought up together. ≈ Законнорожденные и побочные дети воспитывались вместе.
2) законный правитель;
тж. тот, кто защищает законного правителя
3) (the legitimate) профессиональный театр законнорожденный ребенок законный правитель защитник прав законного правителя (театроведение) (профессионализм) драматический театр (в отличие от мюзикла, ревю и т. п.) законнорожденный - * child законнорожденный ребенок - he is of * birth он законнорожденный законный, правильный - * claim законное требование - * portion (юридическое) обязательная доля наследства - for * purposes для законных целей законный (о правителе) ;
осуществляемый по закону о наследовании (власти и т. п.) законный, допустимый;
оправданный, обоснованный - * reason уважительная причина - to have a * complaint иметь полное основание жаловаться( театроведение) драматический - * drama, * theatre драматический театр (в отличие от мюзикла, ревю и т. п.) ;
настоящий театр (юридическое) узаконивать, легитимировать признавать законным усыновлять (внебрачного ребенка) legitimate законное рождение ~ законнорожденное потомство ~ законнорожденный ~ законнорожденный ребенок ~ законнорожденный ~ законный, легальный ~ законный ~ законный родитель ~ легитимировать ~ обоснованный ~ оправданный ~ оправдывать, служить в качестве оправдания ~ основанный на праве прямого наследства ~ правильный, разумный;
legitimate argument правильный довод;
legitimate claim законное требование, обоснованная претензия ~ правильный ~ признавать законным ~ узаконивать ~ узаконивать;
признавать законным ~ усыновлять (внебрачного ребенка) ~ усыновлять внебрачного ребенка legitimize: legitimize = legitimate ~ правильный, разумный;
legitimate argument правильный довод;
legitimate claim законное требование, обоснованная претензия the ~ drama драматический театр (в противоп. musical comedy) the ~ drama пьесы всеми признанного достоинстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > legitimate
-
20 justify
[ʹdʒʌstıfaı] v1. оправдывать, находить оправданиеto justify one's behaviour - оправдывать /объяснять/ своё поведение
how can you justify this? - как ты это объяснишь?
to be justified in doing smth. - иметь основания делать что-л.
his indignation is justified - его возмущение оправдано, он имеет все основания возмущаться
2. подтверждатьto justify (as) bail - юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя
3. полигр. выключать ( строку)4. арх. отпускать грехи
См. также в других словарях:
находить оправдание — не ставить в вину, извинять, оправдывать, отмазываться, находить извинение, снимать вину Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
находить — (не) находить слов • Neg, знание время найти • обладание, начало выход найти • обладание, начало найти альтернативу • обладание, начало найти баланс • демонстрация найти возможность • обладание, начало найти время • обладание, начало найти выход… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
находить — НАХОДИТЬ1, несов. (сов. найти), кого что. Воспринимать (воспринять) кого , что л. зрением, обнаружив, отыскав в результате целенаправленных поисков; Син.: замечать, обнаруживать, отыскивать, разыскивать, Разг. раскапывать [impf. to notice,… … Большой толковый словарь русских глаголов
оправдывать — Выгораживать, выкручивать, выправлять, выпутывать, обелять, защищать; прощать, спускать, даровать прощение, отпускать вину (грех). Хочет завинит, хочет белее снега сделает . Салт. Говори о всех прямо, никого не выгораживай. Сколько ни старались,… … Словарь синонимов
быть невиновным — ▲ быть непричастным (о чем) ↑ к, отрицательное событие < > быть виновным невиновность непричастность личности к противоправному деянию; невиновный. невиноватый. невинный (пострадали # люди). неповинный. алиби нахождение в момент… … Идеографический словарь русского языка
извинять — Прощать, оправдывать, обелять, миловать (помиловать), промолчать, спускать, отпускать (вину, грехи). Не давать спуску. Оставь (отдай) мне вину мою. Прощать долг, сложить недоимки. Грешный человек, я люблю поесть. Ср. обвинять … Словарь синонимов
не ставить в вину — снимать вину, находить оправдание, находить извинение, извинять, оправдывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
снимать вину — извинять, находить оправдание, не ставить в вину, находить извинение, оправдывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Хлысты — мистическая секта. По преданиям X., хлыстовство образовалось в половине XVII столетия, одновременно с появлением старообрядческого раскола. Царь Алексей Михайлович и патриарх Никон в легендах сектантов являются первыми преследователями их. Из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
The Beautiful People — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику … Википедия
отмазываться — оттираться, отклонять обвинение, находить оправдание, отделываться, отчищаться, оправдываться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов